KEEP CALM & SHOOT ANONYMOUS.
CHIVIE. 90-Line. random. mood-swingy queen. 8 years crushing on Jesse McCartney. loyal ELF for 5 years. EXO's MAMA. 이혁재. 김민석. massive Delta Goodrem stan. whole-time dreamer. i speak my mind, follow my heart.
9 notes
11 April
Reblog
— [TRANSLATION] EXO-K - 너의 세상으로 (Angel) [Into Your World]

I’ve fallen in love with this song since the very first teaser, and now that I’ve listened to the full track, I love it even more. And yes, I got teary while I translated this. It’s one of the most beautiful Korean songs ever written.

This beautifully written song only deserves a beautifully translated lines, so here you go:

Just like a child who doesn’t know anything, I feel like I have been born again.
For a while I thought that I was dreaming, so one more time I closed my eyes and opened them again.
Indeed I was standing before you, praying so helplessly.
Just for once, I want to walk by your side while matching our steps, once, just once.
 

I’m riding the tender wind into your world.
Towards you. You questioned where did I come from.
You asked brightly and I answered, “It’s a secret.”
If only we could walk together like this forever, 
anywhere is a paradise.
 

To me you’re shining brighter than Michael.
Whoever dares to defy you, I would never forgive them.
Eden, just like the very first time I’ve been to that place, everyday I’m.. 
heading towards you only, believing my heart. 
 

Till even a very little thing couldn’t do any harm to you,
I want to always protect you. I’m eternally (in) love.
 

As your guardian, to block the gusty winds for you.
To be on your side even though everyone turned their back on you.
To wipe your tears away through any tiring day.
If only I could be that one person,
anywhere is a paradise.
 

I, who have come to love you, now no longer
have any place to go back, I’ve gained my wings.
Even if I lost my eternal life, I still have my reason to be happy.
Because now you are my eternity. Eternally love.
 

I’m riding the tender wind into your world.
Towards you. You questioned where did I come from.
You asked brightly and I answered, “It’s a secret.”
If only we could walk together like this forever, 
anywhere is a paradise.

translated by silencebeheard.tumblr.com / @_hrmajesty

(Source: silencebeheard)

[ 0 ]
— 26 December
► Reblog
이별... 넌 쉽니 (Heartquake) (Live Ver.) by Super Junior
10 plays

Super Junior - Heartquake (Live Version)

This, is my most favourite song of 2010. It’s actually released last year, but I still can’t stop listening to this song, just like how ‘Reset’ (still by Super Junior) has got me to actually put it on repeat the whole day. LOL.

I wasn’t aware of this version until one of my friends told me that the lyrics are different than the album version one. That’s when I started to pay more attention to this song. And I absolutely think that this version is much mooooooreeee waayy amazing than the original one. The new lyrics, which are way sadder and deeper than the original one. Plus, the powerful rap part of our Jewel Boy, and the stunning voices of our K.R.Y make this version just simply FLAWLESS.

So this morning, I made some times to translate this song (finally), and I couldn’t help not to shed tears. Well yeah, my weakness LOL. But seriously speaking, this is just beautiful.. ide.. ;____________;

Do you take this farewell easily?

You, you turned a person like me, who’s worse than an idiot, into a love sinner
Even if I try to clear up my heart and empty it out, the memories keep on coming infallibly just like that, the traces of my scar are getting sharper
“I love you”, “We’re together forever”, I shouldn’t have believed in those words
Why are you being like this? You said those words as if you’re acting and reading a poem, I can’t erase all of that
“Don’t go”, those are my last words.
Dear person who coldly and easily abandoned me,
I miss you..

My broken heart [Girl]
When we loved each other you shook my heart [Girl]
And when we broke up you broke that heart
When you tore apart the heart that loves you
It’s hu-hu-hu-hu-hurt so much, how am I
supposed to live?[Girl]
So if you left just like that, is it all over then? [Oh~]
Don’t you realize such a scar you gave me? Can’t you think of me who’s crying?
It’s hu-hu-hu-hu-hurt so much. Me, who’s left alone..
Do you take this farewell easily?

The times when you called me each day and your face showed up on my phone screen, the times when we’re holding hands with our fingers intertwined, and the times when your tears flowed as you were upset while we’re arguing, dissapeared just like a wind. I couldn’t even catch them.
Eventhough I’m stumbling on my weary shoulders, like a fool I’m still chanting your name all alone, oh why oh love is gone no.
I should’ve known that love could cut a person open, and farewell could make you suffer from that kind of thing that’s worse than just scary, but an unbearable pain.
How could you say farewell and leave so easily? I’m left alone, couldn’t find any reason why we broke up.
My exhausted footsteps of sorrow, I’ve tried my best to forget though.
Why couldn’t you, couldn’t you pull this off? We could’ve just gone back in time and started things over, this shit.

You tore it all apart and walked away..

My broken heart [Girl]
When we loved each other you shook my heart [Girl]
And when we broke up you broke that heart
When you tore apart the heart that loves you
It’s hu-hu-hu-hu-hurt so much, how am I
supposed to live?[Girl]
So if you left just like that, is it all over then? [Oh~]
Don’t you realize such a scar you gave me? Can’t you think of me who’s crying?
It’s hu-hu-hu-hu-hurt so much
Me, who’s left alone..
Do you take this farewell easily?

If you’re going to leave like this, don’t leave anything behind, just take it all away
The memories of our happy times, as well as this longing feeling that slowly haunts me
And also the love which is still left in my heart

[Rap] Do you take this farewell easily?
Do I only mean that much to you? Can’t I be more than just a past?
Do the memories of our love only cause a burden to you?
Doesn’t your heart feel hurt at all?
Even if I try to call you, it only echoes meaninglessly and uselessly
Your innocent clear eyes and your lips
You turned all my heart into no-no-no-no-nothing

Do you take this farewell easily?
When we loved each other you shook my heart
And when we broke up you broke that heart
Even if you tore apart the heart that loves you
Don’t know what pa-pa-pa-pa-pain is?
Can we hold out?
So if you left just like that, is it all over then?
Who else are you going to hurt?
Can’t you think of me who’s crying?
It’s hu-hu-hu-hu-hurt so much
Left alone like this, (a foolish)….. me

Enjoy the song, and the lyrics translation. =)