I’ve fallen in love with this song since the very first teaser, and now that I’ve listened to the full track, I love it even more. And yes, I got teary while I translated this. It’s one of the most beautiful Korean songs ever written.
This beautifully written song only deserves a beautifully translated lines, so here you go:
Just like a child who doesn’t know anything, I feel like I have been born again.
For a while I thought that I was dreaming, so one more time I closed my eyes and opened them again.
Indeed I was standing before you, praying so helplessly.
Just for once, I want to walk by your side while matching our steps, once, just once.
I’m riding the tender wind into your world.
Towards you. You questioned where did I come from.
You asked brightly and I answered, “It’s a secret.”
If only we could walk together like this forever,
anywhere is a paradise.
To me you’re shining brighter than Michael.
Whoever dares to defy you, I would never forgive them.
Eden, just like the very first time I’ve been to that place, everyday I’m..
heading towards you only, believing my heart.
Till even a very little thing couldn’t do any harm to you,
I want to always protect you. I’m eternally (in) love.
As your guardian, to block the gusty winds for you.
To be on your side even though everyone turned their back on you.
To wipe your tears away through any tiring day.
If only I could be that one person,
anywhere is a paradise.
I, who have come to love you, now no longer
have any place to go back, I’ve gained my wings.
Even if I lost my eternal life, I still have my reason to be happy.
Because now you are my eternity. Eternally love.
I’m riding the tender wind into your world.
Towards you. You questioned where did I come from.
You asked brightly and I answered, “It’s a secret.”
If only we could walk together like this forever,
anywhere is a paradise.
translated by silencebeheard.tumblr.com / @_hrmajesty
(Source: silencebeheard)
